#069 発行部数54,221部 2010-04-30 |
こんにちは、M&Aニュースレター運営事務 局です。
本ニュースレターは、M&Aと事業承継のマーケットプ
レイス [+J] を運営するヴェリタス・
パートナーズがお送りします。 |
This is the information Newsletter from Veritas-Partners. Besides managing and promoting the M&A marketplace, we also offer turn-around and consulting services. |
公式ブログ - Official Blog
http://www.veritaspartners.blogspot.com/
INDEX |
【日本語 /
Japanese】
2. 注目の【買収】案件ご紹介 |
|
1. 【Topics】ソフトバンク |
|
孫正義社長のソフトバンク社は、タイムマシン戦略で多くのM&Aを実現しましたが、これまでとは違った土俵で勝負している気がします。 稲盛氏が関係したKDDIの10年3月期の営業利益を上回り、音声通話料が伸び悩む中、データ通信利用の拡大は通信会社で共通の課題ですが孫社長によると「ARPUの内訳で、データが音声を上回るのは世界の通信会社で初めて」。PHSにも参入し、NTTの二倍の企業価値であるチャイナモバイルと提携のコストと利用者の便宜に寄与すると話も聞こえます。 ソフトバンクと弊社との直接的な関係は無いですが、ヤフーBB創業者の筒井氏とは彼の京都大学時代に出会って、日本で初めてのインターネットカフェを開店させた楽しい思い出があります。 弊社も王道を歩くつもりで、マーケットプレイスを運営していますが、近々に良いニュースを複数お知らせ出来ると考えています。 |
||
|
1. Photo-businesses, and lessons for Turn-around |
|
Not so long ago, Japan was a paradise for photo-related businesses. Sales of cameras were brisk, in Japan but also all around the world, as the Japanese technology and passion for quality won photography enthusiasts and with the advent of reflex, then autofocus, everybody .The reign of the Japanese camera makers was good. Factories in Japan were humming, and high-end models still commended very good prices. And armies of small photo shops at the corners of any street were putting your important shots on paper, supplied by chemical behemoths like Fuji Films. Even before that, when cameras were still rare and expensive, sons of good families were the only ones with access to the wares. This fact led to many shops and chains being started by well-off entrepreneurs. They had capital, and were ranking high in society among doctors, important bureaucrats, high-ranked executive, lawyers etc... Business was very good and life was simple, for the whole industry and especially the owners of shops or chains. Enters the digital age, and cheap digital cameras and photo frames. The effects on film business were staggering. The violence of the changes took the owners completely by storm. Besides having cash problems, the rapid degradation in societal status was very significant. There were ways of avoiding the death spiral, getting out of the industry and re-purposing the stores and other assets. But as is often the case, turn-around efforts are not welcome when owners are facing a social status fall. Our experience tells us that many owners refused to see the new environment and played the ostrich for too long. The lessons here might be that tightening the belt might not be enough, and that honestly facing up the situation is often a necessary first step. Evolutions in technology and environment might strongly impact businesses, so do not hesitate to change, however difficult that may be. We recently encountered someone trying to save a ryokan deep in the mountains. In our opinion, the place and opportunities were really good. Simple technologies could save cost, and creative marketing appeal to more customers. But the owner was thinking firstly about his standing in the village, and much less about turning around the operations of the family ryokan. |
注目のアドバイザリーご紹介 - Advisers Selection |
イーストエッジ・パートナーズ (国際不動産売買・運営・アドバイザリー・開発・ホスピタリティー) |
EastEdge Partners(niche assets advisory including sourcing and brokerage, development, and operation, with strong experience in the hospitality and residential sectors) |
株式会社GLOCAL - GLOCAL(グローカル)は、地方の中堅企業の問題解決を支援するための企業グループです。 グローバルな視点で考えて、小さいところから実行する「Think Global, Act Local.」が経営理念です。 経営管理および会計・税務を中心に、幅広いサービスをご提供いたします。 |
GLOCAL corp - Think Global, Act Local. We support the problem solving of the local medium-size enterprises. We think in a global viewpoint, and act practically, that is our policy "Think Global, Act Local.". We offer wide services, mainly on management and accounts / tax fields. |
株式会社レイヤーズ・コンサルティング - レイヤーズ・コンサルティングは、日本発のコンサルティング会社として、 独立資本である強みを活かし、真のクライアントファーストの立場に立った コンサルティングを実施します。会計士および経営コンサルティングの豊富な経験にもとづき、MA戦略立案から統合支援を行ないます。M&A,事業統合,事業再構築,新規事業開発をはじめとし、経営管理、業務改革、SCM、HRM、ITMなどの広い領域でのコンサルティングを行っております |
Layers Consulting co, Ltd – Japanese independent consulting company putting clients first and foremost. We assist clients on accounting, management consulting, and through our wealth of M&A experiences. Starting with M&A, turn-around, business development, we offer a full range of services, including management accounting, PBR, SCM, HRM, ITM and other consulting assignments. |
注目の買収案件ご紹介 - Selection of Companies to buy |
bweb20100331002 小型証券会社を買収希望、株式取得:100%、資本金の額は問わない、従業員規模はなるべく少数、売上や利益等は問わない(現在赤字状態でも可能)、顧客数等は問わない、東証、大証等の取引所とのラインの有無は問わない、免許等:日本証券業協会加入と関東財務局登録と第1種金融商品取引業者(第2種金融商品取引業及び投資運用業の免許があれば尚良い)。その他:BSはなるべく軽い会社が望ましい。5億円まで。 |
bweb20100331002 Looking to buy 100% of shares of a small securities company. Small number of employees preferred. Capital, sales and profit irrelevant (could be a loss), customer base and lines to stock exchanges irrelevant. Necessary certifications: JSDA member, registered at the Kanto financial bureau of MOF, certified first type financial products dealer (Second type financial products dealer and Asset management certifications are a definite plus). Company with a light BS preferred |
bweb20100315010 エステティック・美容・理容、2,500万円 ~ 5,000万円 、1000万円ぐらいの利益が出るのを希望 |
bweb20100315010 Looking to buy Esthetics Salon or beauty parlors chains. Looking for current total profit around 10 000 000JPY. Price should be around 25 ~ 50 000 000 JPY |
bweb20100315009 アニメ・映画製作会社及び映画配給会社の買収を希望。30億円以下 |
bweb20100315009 Looking to buy either movie & anime production or creation or distribution company. Asking price up to 3 000 000 000JPY |
…売買案件のコンタクト先は
「+J」会員様限定
で公開中です |
All
Sell-sides and Buy-side companies here |
注目の【売却】案件ご紹介 - Sell-side Companies Selection |
sweb20100402001 長崎県、高質真珠生産所、従業員数:7人。売却理由は資金繰りに苦しんでいることです
|
sweb20100402001 High quality Pearl Culture farm in Nagasaki prefecture, 7 employees. Business on sale because of lack of financing. |
sweb20100216002 温泉ホテ ル、20室、420坪、温泉付き、栃 木県、希望3500万円~5000万円 |
sweb20100216002 Onsen hotel, 20 rooms, 1400 m2, in Tochigi prefecture, asking price 35,000,000~50,000,000JPY |
sweb20100216008 鬼怒川温泉旅館、駅から10分、駐車場あり、24室、内湯+サウナ・ジャグジー |
sweb20100216008 Centrally located Kinugawa onsen ryokan. 24 rooms, parking, sauna, indoor hot springs baths, jacuzzi. |
…売買案件のコンタクト先は
「+J」会員様限定
で公開中です |
All
Sell-sides and Buy-side companies here |
その他 / Other Information |
●次回配信予定 /
Next Newsletters
●ニュースレターの転送・転載 /
Use and Transfer of this
newsletter You are free to transfer all or part of this newsletter provided you mention the source. Please do contact us if you wish to use all or part of this newsletter on your website or blog.
○人材募集のご案内 /
Recruiting
|